您当前的位置 :首页 > 资讯 > 正文

《巨人的陨落》走红 中国读者与国际接轨!

中国青年网  2017-04-19 13:26:00

  近日,记者走访发现,有一套大部头小说《巨人的陨落》以排山倒海之势占据了各大书店的堆头,当当、亚马逊、京东等电商的图首也赫然出现了该书的封面。事实上,《巨人的陨落》从去年5月开始,就以“全球读者平均3个通宵”的宣传语在读者中掀起了阅读狂潮,直至最近该书续篇《世界的凛冬》的出版,这股热潮高烧不下。

  据悉,《巨人的陨落》是全球顶级作者肯·福莱特的代表作,他的“世纪三部曲”(《巨人的陨落》《世界的凛冬》《永恒的边缘》)自2014年在国外全部出版以后,就被读客图书第一时间引进中国,迅速走红。

  记者翻阅以往的图书销售纪录发现,一本外国小说从本国畅销到推向全球然后抵达中国,《魔戒》花了了50年时间,《冰与火之歌》15年,《哈利·波特》14年,《暮光之城》7年……有趣的是,这些书在中国走红无一例外都是由其影视剧带动。

  《巨人的陨落》这套没有任何影视剧助推的大部头小说是怎么在短短一年内走红中国的?记者就此采访了该书的责编闵唯。

  欧美文学经典在中国走红历时多年,且都是由影视剧带动

  以近代奇幻文学的鼻祖《魔戒》为例,《魔戒》早在1954年至1955年就出版了,然而在国内,《魔戒》真正的走红是发生在其改编电影《指环王》系列上映之后。2002年《指环王1:魔戒再现》在大陆上映,2003、2004年第二、三部相继上映,至此,原著小说《魔戒》才逐渐走入大众视野。凭借多次获得奥斯卡金像奖的《指环王》系列电影的拉动,这部奇幻文学在经历了将近50年的沉淀后才在国内大放异彩。

  而乔治·R·R·马丁的《冰与火之歌》,该书系列首卷于1996年初在美国出版,在美剧《权力的游戏》出来之前,原著小说《冰与火之歌》在欧美就是大热IP,获得过世界奇幻奖和星云奖提名,在欧美的影响力可以类比《鬼吹灯》《盗墓笔记》等IP在国内的影响力。然而在中国,是等到美剧《权力的游戏》的累积热播,原著小说《冰与火之歌》才开始被大众所熟知。而在1996年国外出版至2011年美剧拍摄之前这段期间,国内是找不到任何相关新闻的。《冰与火之歌》在国内的走红与首版相差整整15年。

  还有家喻户晓的畅销小说《哈利·波特》,该系列小说的第一部《哈利·波特与魔法石》于1997年出版,在世界范围内曾掀起规模宏大的“哈利·波特热”。《哈利·波特与魔法石》简体中文版也早在2000年由中国人民文学出版社发行,但实际上大多数国人是通过国内上映的同名电影才开始认识这部电影原著的。2011年《哈利·波特与死亡圣器(下)》在国内上映,据百度搜索指数显示,2011年“哈利·波特”的搜索达到巅峰值。也就是说,通过电影的带动,《哈利·波特》原著经过将近14年时间才在中国走红,它在国内文学的畅销地位才被真正确立。

  无独有偶,《暮光之城》的走红路径也是如此。据悉,2005年《暮光之城》在美国出版,2008年中文版引进,然而当《暮光之城》在全球销量达到几千万册的时候,国内销量却始终默默无闻。直到2012年《暮光之城》系列电影在国内全部上映后,其原著小说才开始被广大读者热论,沉寂7年后在国内迎来销量高峰,据相关数据显示,其中文简体版销量现已超过400万册。

  由此可见,一本外国小说在中国走红与国外常常会有十来年甚至几十年的时差。若不是有《指环王》《权力的游戏》《哈利·波特》《暮光之城》等大批热门影视剧的推动,国人知道这些文学经典,可能又要等上很多年。然而这一铁律,在2016年,被横空出世的《巨人的陨落》打破。

  不借助任何影视剧,《巨人的陨落》与全球同步走红

  《巨人的陨落》作者是现象级畅销书大师肯·福莱特,他是爱伦坡终身大师奖得主,已有20部小说被译成33国语言,累计总销量超1.6亿册。其轰动全球的巨著“世纪三部曲”,凭一个书名和千字梗概就卖到了五千万美元(3亿人民币),震惊业界!在欧美出版界,肯·福莱特这个名字就是畅销的保证。尽管如此,但在2016年以前的中国,他一直处于不温不火的状态。在欧美大受欢迎的《寒鸦行动》《风暴岛》《鹰翼行动》等书,在中国市场却并不走俏,肯·福莱特这个名字也只是在小圈子里流传。

  这种情况一直持续到《巨人的陨落》问世:2016年,《巨人的陨落》由读客图书引进出版,上市不到一个月,狂销10万册,此后常年稳居在京东、当当、亚马逊三大电商销售总榜前10,豆瓣评分始终保持在9.0分以上,超过15000人评价,远超《战争与和平》等文学经典的评价人数总和。2017年3月,《巨人的陨落》续篇《世界的凛冬》出版即迅速登上亚马逊外国现当代小说新品排行榜第一名,力压村上村树和东野圭吾的新作。“平均全球读者三个通宵读完”的宣传语在读者间口口相传,而《巨人的陨落》的走红,让肯·福莱特渐渐被国人熟知,有人亲切地称他为“英国金庸”。

  据出版方透露,在2017年伦敦书展上,肯·福莱特团队邀请了来自全球27国的知名出版商到肯·福莱特的伦敦家中,参加新书发布酒会,中国面孔首次出现在了这样国际性的新书发布活动上,读客图书作为当晚唯一的中国出版商受邀出席。《巨人的陨落》责编闵唯告诉记者,在发布会现场,肯·福莱特一上来就问:“中国的出版方在哪里?”

  《巨人的陨落》走红,是中国阅读文化与全球接轨的标志性事件

  该书的责编闵唯告诉记者:“像《巨人的陨落》这种大部头,在不借助任何影视剧、文化周边,不到一年的时间,就在中国卖出这样的体量,实现中国与全球同步走红,这在以前是无法想象的。从某种意义上看,《巨人的陨落》走红中国可以说是中国阅读文化与全球接轨的的标志性事件。”

  事实上,此次《巨人的陨落》走红,并不是一个偶然性的事件。好故事是畅销的基础,但成为超级神话,在全球热卖,《巨人的陨落》的成功更要归功于这个全球化的时代。社交媒体的出现,让一个事件在全球发酵时间越来越短,地球彼端发生了一件事儿,在地球这一端就能迅速接收到信息。而文化流行趋势亦是如此。

  此外,随着中国经济的崛起,中国在国际的话语权也逐步提升,越来越多的外国公司越来越重视中国市场,为了利益最大化,越来越多电影、电视剧、游戏、图书等文化产品都在实现全球同步。

  以往由于考虑到中国与国外的文化隔阂,中国出版商对引进外国小说极为谨慎,一般会评估该书是否有影视等外力助推,只有被验证过有爆红趋势的,出版商才敢大胆出高价引进。但近年来,随着国民消费的升级,中国读者的阅读口味跟国外读者渐渐趋于一致,对相对高端的文化产品需求越来越迫切。记者调查了京东、当当、亚马逊销售总榜前20的作品,53%都是外国作品。而且这一比例在逐年提升。凭借做本土原创小说起家的畅销书孵化公司读客图书正是国民消费升级这一红利的受益者。读客图书的总编许姗姗告诉记者:“近年来,我们在外国小说这一块的业绩激增,尤其是针对相对高端读者的作品越来越好卖了。中外文化隔阂在逐年缩小,中国读者的阅读口味与国外正在快速接轨。”



关于我们 - 联系方式 - 版权声明 - 招聘信息

Copyright@1999-2017 中国教育网  All Rights Reserved 互联网出版机构 ICP备1654251116号-1

联系网站:zgjyw@foxmall.net.cn    违法信息举报邮箱:jubao@123777.net.cn